Rechercher dans ce blog

Wednesday, June 2, 2021

Netflix вернул слово 'бандеровец' в фильм 'Брат-2' - РИА НОВОСТИ

МОСКВА, 2 июн — РИА Новости. Американский стриминговый сервис Netflix после шквала критики исправил перевод слова "бандеровец" в российской киноленте "Брат-2". Об этом сообщила украинский депутат Александра Устинова на своей странице в Facebook.Дискуссия разгорелась после того, как в субтитрах на английском языке к фильму это слово заменили на "украинский нацистский коллаборационист"* (Ukrainian Nazi collaborator). Депутат партии "Слуга народа" Дмитрий Гурин заявил, что это "всколыхнуло" украинских "патриотов".По словам Устиновой, исправить "неточность" удалось благодаря украинцу, который работает программистом в американской компании.Ранее Netflix купил права на фильмы "Брат" и "Брат-2" режиссера Алексея Балабанова, премьера которых состоялась в 1997 и 2000 году соответственно. До этого сервис показывал только новые российские картины.* В 2014 году Верховный суд признал украинские праворадикальные организации "Правый сектор" и УНА-УНСО экстремистскими и запретил их деятельность в России. Помимо этого, экстремистскими считают еще три организации: "Украинская национальная ассамблея — Украинская народная самооборона"(УНА-УНСО), "Украинская повстанческая армия" (УПА) и "Тризуб имени Степана Бандеры".

Adblock test (Why?)


Netflix вернул слово 'бандеровец' в фильм 'Брат-2' - РИА НОВОСТИ
Read More

No comments:

Post a Comment

Лучший со времен "Темного рыцаря" — рецензии "Бэтмена" Мэтта Ривза - Shazoo

Западные журналисты начали публиковать рецензии на "Бэтмена" Мэтта Ривза с Робертом Паттинсоном в главной роли. Как многие, навер...